본문 바로가기

일본어끄적임

일본어 가정법

336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.
http://kin.naver.com/db/detail.php?d1id=11&dir_id=111402&eid=lsaXyaA027JAuTD/GWPd/DsGO20kAm3T&qb=wM+6u77uILChwaS5/Q==

이 가정형이 우리의 경우라면

모두 통일된 말인데,

일본어를 접하게되면  혼란이 많이 올것입니다.

먼저 []같은 경우는 [만약]의 늬앙스가

문장전체에 깔려있고요,[선택 ]의 뜻이 좀 깔려있습니다.

이해를 돕고자 예를 좀 들어볼까요.

 

天気がよけれ お花見に行きましょう.

날씨가 좋으면  꽃구경하러 갑시다.

여기서,날씨가 좋으면 꽃구경하러 갑시다. 라고 했는데,

만약에,날씨가 좋지않다면,꽃구경을 안갈수도 있다는 거예요.

그렇게 된다면 그렇게할것이고, 그렇지 않다면,그렇게 안할거다~

라는 다분히 선택 의 뜻이 숨어있는 가정활용입니다.

 

그리고,[たら ]는 상대방이 듣기에 상냥하게 들리고,

어떠한 일이 일어나는걸 가정하는 경우에 쓰입니다.

즉,지금상황에서 가능하지 않는일을 생각해서 한마디로 가정합니다

[お金があったら働かないで遊んでいるだろう]

 돈이 있다면(있으면) 일하지 않고 놀고 있을 것이다.

돈이 지금 수중에 없는데,억지로 상상을 하죠.

우리도,아!내가 무엇무엇이 된다면,혹은 무엇무엇이 할수있다면,

이렇게 가정을 하는 경우가 있죠? 바로 たら가 이 경우에 쓰입니다. 


또,하나의 가정형 なら 는 정말 많이 쓰이고, たら 와 많이 헸갈립니다.

일단, 이 なら 는 한정,자신이 있다! 는 늬앙스로 가정합니다.

なら() 出来るばずだ 

나라면(나같으면) 잘 할것이다

해석 그대로 나같은 경우엔 자신이 있다는거죠.

반대로 말해서,남같으면 그렇게 못할것이라고 가정을하고

자신감을 나타내는 늬앙스가 다분히 숨어져 있죠.

漫画[マンガ]  なら( ば)  日本

    만화라면 ~일본

자세히 보니까,한정의 의미와 자신감이 피력된 늬앙스죠.

다시 말해서 만화에 관해서는 일본이 최고다 라는 뜻이죠.

 

사실 가정형은 가 일반적으론 가장 많이 쓰입니다.

그리고,たら なら 는 충고의 말도 서로 있는데,좀 차이가 있습니다.

사실 저도 가장 어렵게 생각하는 말들이고,이해가 안될때도 많습니다.

1. タバコを吸うなら外へ出てください

   담배를 피우려면 밖으로 나가주세요.

2.タバコを 吸ったら 入っても 良いです

  담배를 피우고 나면(난다면) 들어와도 됩니다.

보시는 것과같이 ならたら 는 전후의 문장이 정반대로 해석됩니다.

1.번 같은경우엔 담배를 피우려면 밖으로 나가주세요.

[피우려면] =>문장의 뜻이 아직 완료가 되지않은 상태입니다.

2.번 의 경우는 담배를 피우고 나면(난다면) 들어와도 됩니다.

[피우고 나면(난다면)] => 문장의 뜻이 완료되어버린 상태입니다.

 

정말 그래도 많이 헷갈리는 표현입니다.

단정하기엔 무리가 있지만,たら같은 경우엔 한다면,~다면 으로

이해하시고요.문맥에 따라서는 뜻과 늬앙스가 조금씩 달리 해석을

할 때가 있어서 주의가 많이 필요한 가정용법입니다.

그리고,なら  たら 는 서로 같이 쓰일때도 많습니다.

제가 위의 예문들을 이해하기 쉽게 표현했을뿐,

회화에서는 같이 사용 될때가 있어

이것들의 차이를 확실히 알려면,실생활 에서 느끼고 들어봐야

이해가 비로써 되는 용법입니다.

그리고, 가 있는데,이건 잘 아시는 모양이군요.

 

같은 경우엔 가정형으로 쓰일때 반드시,당연히,하나의 진리

로 반드시 그렇게 될경우 쓰고요,말이 가정형이지 그 속내를 보면

가정형으로써는 말이 약합니다.

참고로 뒤에는 명령형,의지형이 올수 없습니다.

安いと買おう <= 이런문장은 올수 없습니다.

安ければ買おう  やすかったら かおう 옳은 표현이죠.

 

그리고, ならば 

이건  너무 그리 어렵게 생각마세요.

원래는 단정의 조동사 의 가정형인 なら

가 붙은 꼴로써,뜻은 님이 말씀하신대로,

[이라면,이면,같으면 ] 맞습니다.

다만,독립적으로,접속어 따위 로 올 경우엔

[그렇다면,그러면,] 으로 해석됩니다.

그리고  ならば  가정형이 되죠!!!

여성들은 잘 사용하지 않고,

주로, 남자들이 なら ば  를 첨가해서,

좀,말을 강조하고,말투가 억세게 들립니다.

ならばやめよう.그렇다면(그러면) 그만두자(관두자) 

ならば死ね!!!  그렇다면,죽어!!! 그러면,죽어라!!!

지금 윗 예문에 なら가 붙었는데,

를  써지않아도 무방합니다,

 

한번더 제가 말씀드리자면, 이 가정표현은

어디 사전이나,학습지 같은데서 그뜻을

표현했다고는 하나, 그건 어디까지나,

우리식으로 단정했을뿐,이걸 깨우칠려면.

그냥 외우지 마시고,  여러문장을 계속

접하다보면,이해가 되실걸로 믿습니다.

물론 듣기도 중요할거라 생각합니다.

사실,우리말로는 한마디면 모두 알아

듣는데,일어의 특성상 어려움이 많을겁니다.

'일본어끄적임' 카테고리의 다른 글

감기등 걸리지 않게 주의해 주세요  (0) 2007.10.27
へ, に 차이점  (0) 2007.10.17
도와 주세요  (0) 2007.10.02
각시 라고 불러주세요.  (0) 2007.09.26